Translation of "get outta" in Italian


How to use "get outta" in sentences:

I could be 40 years old before I get outta here!
Potrei avere 40 anni quando uscirò da qui!
You should get outta here while you can.
Vattene di qui finché sei ancora in tempo.
Now we get outta here before he shows up.
Adesso usciamo da qui prima che arrivi.
We'll pick up Sid and get outta here while we can.
Prenderemo Sid e ce ne adremo più presto possibile.
I get outta here, I'll get 'em back.
Quando uscirò da qui avrò tutti ai miei piedi.
Just finish that road and get outta here!
Finisci la strada e fuori dai semiassi!
Whatever happened to all that "lead, follow, or get outta the way" shit, huh?
Cos'è successo a quella storia di "guida, segui, o levati di mezzo"?
What do you say we get outta here?
Cosa ne dici se usciamo da qui?
Get outta the fuckin' road, bitch!
Uomo: Vai a battere da un'altra parte, troia!
I gotta get outta here and finish what Amanda started before it's too late.
Devo uscire e finire cio' che Amanda ha iniziato, prima che sia troppo tardi.
We've got to get outta here.
Dobbiamo andarcene da qui! Ti prego...
How do I get outta here?
Come faccio ad andare via da qui?
Just take it and get outta here.
Prendetelo, basta che ve ne andiate.
How do we get outta here?
Come ce ne andiamo da qui?
Load up the bodies as quickly as you can and let's get outta here.
Carica i corpi piu' in fretta che puoi e andiamocene da qui.
You suck his dick, and we get outta here.
Gli succhi il cazzo e poi ce ne andiamo.
1.1284849643707s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?